Präposition "während"

Die Präposition während übersetzt man ins Tschechische mit během oder mit za. Beide sind meist beliebig austauschbar. Das Nomen steht in beiden Fällen im Genitiv.
Beispiel: Während der Fahrt darf man nicht telefonieren.Za / během jízdy se nesmí telefonovat.

Die Präposition za wird bevorzugt verwendet. Vermutlich wegen ihrer Kürze.
Ausnahme: Die Präposition während wird in Verbindung mit manchen Wörtern wie Urlaub / Ferien / Weihnachten (dovolená / prázdniny / vánoce) mit den tschechischen Präpositionen během oder o (+ Lokativ) übersetzt. Niemals mit za.
Beispiel: während des Urlaubs / der Ferien / der Weihnachtběhem dovolené / prázdnin / vánoc, o dovolené / prázdninách / vánocích