Deutsche vs. tschechische Kochrezepte

Im Deutschen werden die Kochanweisungen so formuliert, daß das Verb im Infinitiv steht. Im Tschechischen so, daß das Verb in der 1. Person Plural steht.

In einem deutschen Kochrezept steht zum Beispiel:
Zwei Liter Wasser zum Kochen bringen. Salzen.

Im Tschechischen steht dagegen:
Dva litry vody uvedeme do varu. Osolíme. (dt. Wir bringen zwei Liter Wasser zum Kochen. Wir salzen.)